Self Aware

Pablo Neruda's amazing (UN) breaks the poem – margicinan

Love is a fire that takes two to keep burning, but the person who can put it out – if the closure of the heart can exist in doubt, both of them wake up one day to find their hands in ashes. And yet when two people have fallen in love and separated, the fire will always urge between them, even if the distance is great, in time, in thought. The spirit of one word and the rust of the slightest touch can revive you in a flash, often surprising both. All true love is a smoking spell against oblivion.

That is the aspect of love I feel burning “if you forget me” by Pablo Neruda (July 12, 1904 – September, and finally reveal himself as oveem, and finally reveal to himself that if a person is burning, he always entered Put in it, but also the recognition of how they should wake up to respect that place.

That, at least, is how I find this poem, about this particular thing in my life – because, as Plath wrote in her Sylvia, “when a poem is made available to the public, the right to interpret it belongs to the reader.” Read here by dear friends Generation by Generation – Karen Maldonado in Spanish and Rose Hanzlik in English, as translated by Donald Delenish Walsh in a bilingual volume Love Poems (public library). It is a permitted poem that harmonizes nothing less than Bach's transcendent Cello Suite No. 1done by none other than PABLO's giant crawlers.

https://www.youtube.com/watch?v=pgjjq8vjjjq

If you forget me
by Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
When I look
In the Crystal Moon, on the red branch
of the slow autumn at my window,
When I touch
near the fire
unreliable ash
or the combined body of the log,
Everything carries me to you,
As if all there is,
aromas, light, metals,
they were small sailing boats
I went to those islands of yours that are waiting for me.

Well, now,
If you slowly stop loving me
I will stop loving you little by little.

If you suddenly forget me
don't look at me,
because I will be forgotten.

If you think it's far from crazy,
The spirit of the banners
That goes through my life,
and you decide
leaving me on the beach
of the heart where I have roots,
remember
On that day,
At that hour,
I will raise my arms
And my roots will take off
looking for another country.

But
If each day,
every hour,
You feel that you are destined for me
with inexhaustible pleasure,
If each day of the flower
you kiss on your lips to seek me,
Ah my love, oh my,
to me all fire is repeated,
for me nothing is erased or forgotten,
My love feeds on your love, dear ones,
And as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.

https:/www.youtube.com/watch?v=__ucvwn-nafy

Si tú me olvidas
Pablo and Ruda

Queero que sepas
YOU HAVE SOMETHING.

Tú sabs cómo es esto:
For us
La Luna De Cristal, La Rama Roja
del lento otoño en mi verana,
look
junto al fuego
LA Implalpable Ceniza
o El Arrigado Cuerpo de la laña,
TODO Me LLEVA TI,
como si todo lo que there,
Aromas, Luz, Metales,
Fueran Pequeños Barcos Que Navegan
Hacia Las Islas Tuyas que nge aguardan.

AHORA Bien,
si poco a poco dejas de queerme
dejaré de quererte poco a poco.

We are de pronto
I forget you
No.
Que ya te habré olvidado.

Si think largo yco
El Viento de Banderas
Que Pasa Por mi Vida
y te decides
dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raficess,
pie
Que en deia,
Esa Hora
Levantaré Los Brazos
y Samdrán Mis Raíces
Buscar otra tierra.

In Peru
Si Cada Día,
Cada Hora
Sientes que a mí estás destinada
Con Dulzura FmileAble.
Si Cada Día Sube
UNA FLOR A TUS LABIOS IBUSCARME,
amor mío, ay mía,
en mí todo ese ese fuego se Puego,
en mí nada se Sena Se selvida,
mi amor se nutre de tu amor, Amada,
y Eintras vivas estará en tus brazos
Sin Salir de Los Míos.

To engage in a genre from a very different poet, he rescues David “stupid,” truelove, and describes Neruda's love letter Silimi, his ode to peace, and his Nobel Prize acceptance speech.

Source link

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button